潍县署中画竹呈年伯包大丞括 / 墨竹图题诗

全文注解

署:衙门。 年伯:古称同榜考取的人为同年,称“同年”的父辈为年伯。 中丞:清代将巡抚称为中丞。 衙斋:官衙中供官员居住和休息之所。 萧萧:拟声词,形容草木摇动声。 些小:很小,这里指官职卑微。 吾曹:我们。 关情:牵动情怀。

全文翻译

在衙门里休息的时候,听见竹叶萧萧作响,仿佛听见了百姓啼饥号寒的怨声。 我们虽然只是州县里的小官吏,但百姓的每一件小事都在牵动着我们的感情。

郑燮

原作者:郑燮

郑燮作品: 《逃荒行》 《念奴娇 莫愁湖》 《念奴娇 台城》 《念奴娇 孝陵》 《念奴娇 桃叶渡》 《泜水》 《念奴娇 长干里》
郑燮简介:

郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4