浣衣:洗衣服。 自若:神情不紧张。 庶几:差不多,有那么一点。在这里是“希望”的意思。 意虎之食人 意:估计。 虎熟视久之 熟: 仔细。 至以首抵触 首: 头。 虎亦寻卒去 卒: 最终。寻:副词,随即,不久。去:离开 仓皇:匆忙而慌张。 惧:害怕 。 被:施加,给......加上。 意:估计,推断。 置:安放。 驰:向往。这里指:老虎从山上(往沙滩)跑下来。 避:躲避 痴:此指无知识。 昼日:白天
全文注解
浣衣:洗衣服。 自若:神情不紧张。 庶几:差不多,有那么一点。在这里是“希望”的意思。 意虎之食人 意:估计。 虎熟视久之 熟: 仔细。 至以首抵触 首: 头。 虎亦寻卒去 卒: 最终。寻:副词,随即,不久。去:离开 仓皇:匆忙而慌张。 惧:害怕 。 被:施加,给......加上。 意:估计,推断。 置:安放。 驰:向往。这里指:老虎从山上(往沙滩)跑下来。 避:躲避 痴:此指无知识。 昼日:白天
全文翻译
有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服。老虎从山上跑了下来,妇人慌忙地潜入水里来躲避老虎,两个小孩还是像刚才一样在沙滩上玩耍。老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望让其中一个能够感到害怕,可是小孩很天真,最终还是不知道害怕,最后,老虎终于离开了。估计老虎吃人,先要对人施加威风来吓唬人;可是(对于)不害怕的人,它的威风也就没有施展的地方!
发表评论
Hi,您需要填写昵称和邮箱!
#MemberNice
#Time
#CommentText
#MemberNice
#Time