白露八月节

养羞因野鸟,为客讶蓬蒿。

译: 这个时候,鸟儿也知道给自己储藏食物,以备越过严冬。自己只不过是一个匆匆过客,就好比那蓬蒿一样不为所用。

注: 养羞:储藏食物。蓬蒿:蓬草和蒿草。

全文翻译

白露时节,露水沾在稀疏的秋草上颜色发白,此时,高高的天空,天蓝云稀。

树叶和着秋风慢慢飘落,突然看到自己双鬓已是斑白!

这个时候,鸟儿也知道给自己储藏食物,以备越过严冬。自己只不过是一个匆匆过客,就好比那蓬蒿一样不为所用。

白露时节,田野里的庄稼相继成熟,火急火燎赶紧去抢收,也只有从早到晚,不停忙碌那才可以。

全文注解

养羞:储藏食物。蓬蒿:蓬草和蒿草。

晨昏:早晨和晚上。

元稹

原作者:元稹

元稹作品: 《连昌宫词》 《相和歌辞。决绝词三首》 《酬乐天东南行诗一百韵》 《说剑》 《人道短》 《纪怀,赠李六户曹、崔二十功曹五十韵》 《西归绝句十二首》
元稹简介:

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4