题兴化园亭

破却千家作一池,不栽桃李种蔷薇。

译: 毁坏无数人家的居住地只为了修建一个花池,不种嘉木蔬果却只种华而不实的蔷薇。

注: 兴化寺园亭:唐文宗时权臣裴度任中书令修建的一处有水池亭阁的憩园。破却:毁坏。

全文翻译

毁坏无数人家的居住地只为了修建一个花池,不种嘉木蔬果却只种华而不实的蔷薇。

秋风萧瑟蔷薇花谢落之后,只剩满庭荆棘您才会知趣。

全文注解

兴化寺园亭:唐文宗时权臣裴度任中书令修建的一处有水池亭阁的憩园。破却:毁坏。

始知:方才知道。

创作背景

  该诗具体创作年份未知。孟棨的《本事诗·怨愤》中说:“岛《题兴化寺园亭》以刺裴度。”在《唐诗纪事》中又载:“晋公度初立第于街西兴化里,凿池种竹,起台榭。岛方下第,或以为执政恶之,故不在选,怨愤题诗。”唐文宗太和元年(827年),白居易有《题兴化小池诗》,故知裴度起盖兴化园亭在太和元年稍前。从以上记载来看,贾岛这首诗的写作目的是很明确的,即把讽刺的矛头直指当时名相裴度的,而事情的起因是裴度在长安兴化里大兴土木,兴盖私人园林。贾岛认为此事损害了百姓的利......

(更多)

赏析

  该诗以家常语,从眼前物中提炼出讥诮聚敛、讽嘲权贵的题旨。在艺术上,该诗巧而不华,素淡中寓深旨。全诗语言平实浅白,表达了诗人对裴度的讽刺之意,暗喻其悲剧的下场终将降临。

  “破却千家作一池”句开宗明义,明确指出,裴度所盖园林是以侵占了千家的居所地产为代价的,这里“千家” 与“一池”形成了强烈而鲜明的对比, 一个“破”字写出了当权执政者的无情与骄奢。“一池”,这里既可以解释成一口塘,也可看作是指整个园林,不必拘泥。其实,唐代很多官僚建造......

(更多)

贾岛

原作者:贾岛

贾岛作品: 《卧疾走笔酬韩愈书问》 《忆江上吴处士》 《望山》 《暮过山村》 《题李凝幽居》 《雪晴晚望》 《夜喜贺兰三见访》
贾岛简介:

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4