侍太子坐诗

寒冰辟炎景,凉风飘我身。

译: 寒冰被温暖的日光消融,凉风吹拂在身上只觉舒爽。

注: 辟:通“避”,退避的意思。景:日光。这句是说,寒冰被温暖的阳光消融。

全文翻译

红日照耀春天多么美好,时雨淋浇灰尘齐飞跑。

寒冰被温暖的日光消融,凉风吹拂在身上只觉舒爽。

甜凛的清酒斟满金杯,桌面上全是美味佳肴。

奇妙乐曲是齐国进献,宴会的歌手很是出名。

风度翩翩的曹家公子,敏捷的才思犹如天神。

全文注解

白日:太阳。曜:照耀。青春:春天。

辟:通“避”,退避的意思。景:日光。这句是说,寒冰被温暖的阳光消融。

醴:甜味的美酒。金觞:镶金的贵重酒器。肴馔:指宴席上的鱼肉等荤菜和饭食。

齐人进奇乐:形容宴会上乐舞曼妙。《史记·孔子世家》载:齐人惧怕鲁国称霸后吞并齐国,于是行离间之计,在齐国广选美女八十人,让她们身着华丽的衣服跳《康乐》之舞,连同良马三十驷,一起献给鲁国君。歌者出西秦:西秦:古代秦国地处陕西,称西秦。《列子》载:秦国秦青善歌,“抚节悲歌,声振林木,响遏行云。”这里借秦青的典故形容宴会上的歌手很出名。

翩翩:气度优美。公子:世子曹丕。机巧:机智灵巧,才思敏捷。忽:迅疾。神:神灵。

曹植

原作者:曹植

曹植作品: 《责躬》 《铜雀台赋》 《大魏篇》 《灵芝篇》 《圣皇篇》 《精微篇》 《杂诗七首》
曹植简介:

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4