杂诗七首·其七

闲房何寂寥,绿草被阶庭。

译: 独自一人在屋内是多么寂寞,出来看见绿草满布庭院台楹。

注: 寂寥:空虚无形;空无人物。

全文翻译

披着衣服走出闺房,懒洋洋的走到房屋正中。

独自一人在屋内是多么寂寞,出来看见绿草满布庭院台楹。

有个缝隙就会产生风,凉风一起百鸟就会向南飞去。

现在是春天我怎能忘,你肯定也与我一样心存忧伤。

夫君你离家身在远方,剩下我自己孤独恐慌。

相逢再欢聚确是很难,就像芝兰开花后不会再重新绽放。

时间很多人常会嫌弃旧日所爱,你是否还像当年那样?

我嫁你如同女萝依附着松,更像那浮萍飘在水上。

自从嫁人我就很谨慎,无论什么时候都不敢失误反常。

如果你真能始终眷顾,就请继续审察我的情意。

全文注解

两楹:房屋正厅当中的两根柱子。两楹之间是房屋正中所在,为举行重大仪式和重要活动的地方。

寂寥:空虚无形;空无人物。

忧戚:忧愁烦恼。

兰芝:兰草与灵芝。

女萝:植物名,即松萝。多附生在松树上,成丝状下垂。浮萍:比喻飘泊无定的身世或变化无常的人世间。

赍:怀抱着,带着。衿带:衣带。

顾眄恩:眷顾之情。

赏析

  这首诗是曹植《杂诗七首》中的最后一首。作者采用了他写这类题材常用的手法,即先以第三人称交代人物,渲染气氛,而后改用第一人称代其设言。这样写既使手法富于变化,又可以从不同角度使得人物形象得到深化。

  这首诗一共分为两层。

  开篇六句为第一层。在以“中闺”点明人物身份、以“逍遥”写其徘徊户前百无聊赖的情态之后,展开了对闺中女子所处环境的描写。“闲房何寂寞,绿草被阶庭。空室自生风,百鸟翔南征。”从室内写到室外,从所见写到所感......

(更多)

曹植

原作者:曹植

曹植作品: 《责躬》 《铜雀台赋》 《大魏篇》 《灵芝篇》 《圣皇篇》 《精微篇》 《杂诗七首》
曹植简介:

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4