萧洒身无事,名高孰与齐。
译: 潇洒清闲,没有杂事所扰,高雅的名声谁能比得过。
分享至:
全文翻译
闲居处就算是白天也关着门,门前柳树成荫,还有整齐的菜地。
因为病了才收别人送的药,寻找僧人才渡过小溪。
平时很少有人来拜访,不时有春燕衔泥而来。
潇洒清闲,没有杂事所扰,高雅的名声谁能比得过。
全文注解
扉:门扇。畦:田园中分成的小区。
发表评论
#MemberNice
#Time
#CommentText
原作者:姚合
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志... (更多)
类型分类
类型:
名人名句
白居易
钱起
高适
赵嘏
姚合
郑燮
发表评论
Hi,您需要填写昵称和邮箱!
#MemberNice
#Time
#CommentText
#MemberNice
#Time