送夏侯审校书东归

诗成流水上,梦尽落花间。傥寄相思字,愁人定解颜。

译: 在流水脉脉中我的诗意大发,落花间梦了无痕,如果你可以给我寄来思念的词句,我因为思念你而不解的眉头一定会舒展的。

全文翻译

飞鸟消失在故乡的天空上,在晴空下你独自一人东去,家乡的妻子在催促着你这个游子归家,日暮的时候你会看到家乡的山脉。

在流水脉脉中我的诗意大发,落花间梦了无痕,如果你可以给我寄来思念的词句,我因为思念你而不解的眉头一定会舒展的。

全文注解

楚乡:指夏侯审的故乡安徽亳州谯县,该县旧属楚地,故称。

钱起

原作者:钱起

钱起作品: 《省试湘灵鼓瑟》 《巨鱼纵大壑》 《酬长孙绎蓝溪寄杏》 《秋霖曲》 《蓝田溪与渔者宿》 《送张将军征西(一作西征)》 《赠阙下裴舍人》
钱起简介:

钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。早年数次赴试落第,唐天宝十年(751年)进士,大书法家怀素和尚之叔。初为秘书省校书郎、蓝田县尉,后任司勋员外郎、考功郎中、翰林学士等。曾任考功郎中,故世称“钱考功”。代宗大历中为翰林学士。他是大历十才子之一,也是其中杰出者,被誉为“大历十才子之冠”。又与郎士元齐名,称“钱郎”,当时称... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4