晓发梳临水,寒塘坐见秋。

译: 清晨起来到水边去梳洗,因在寒塘得见一派凉秋。

注: 晓发:早起弄发。寒塘:秋天的池塘。坐:因。

全文翻译

清晨起来到水边去梳洗,因在寒塘得见一派凉秋。

思乡之情正值无比烦乱,又见一只孤雁飞过南楼。

全文注解

晓发:早起弄发。寒塘:秋天的池塘。坐:因。

乡心:思乡之心。度:一解为“飞越”,一解为“飞入”。

创作背景

  这首诗具体创作年代已不详,据诗意知作于某个秋日早晨。而关于此诗的真正作者,文学界历来存在争议,有人认为这是“大历十才子”之一的司空曙所作,不过,学术界一般将其认定为赵嘏(gǔ)的作品。

......

(更多)

鉴赏

  前二句谓早起临水梳发,因此(“坐”)在塘边看到寒秋景色。但如此道来,便无深意。这里两句句法倒装,则至少包含三层意思:一是点明时序,深秋是容易触动离情的季节,与后文“乡心”关合;二是暗示羁旅困顿,到塘边梳洗,以水为镜;三是由句式倒装形成“梳发见秋”意,令人联想到“羞将白发照渌水”、“不知明镜里,何处得秋霜”(李白)的名句,这就暗含非但岁华将暮,而人生也进入迟暮。十字三层,言浅意深。

  上言秋暮人老境困,三句更加一层,点出身在客中。而“......

(更多)

赵嘏

原作者:赵嘏

赵嘏作品: 《十无诗寄桂府杨中丞》 《残句》 《忆山阳二首》 《长安晚秋 / 秋望 / 秋夕》 《闻笛》 《宛陵寓居上沈大夫二首》 《宿楚国寺有怀》
赵嘏简介:

赵嘏(约806年——约853年),字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)人,唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806年)年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第,一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(85... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4