炎炎暑退茅斋静,阶下丛莎有露光。
译: 酷热的夏天热气终于消退,房子里也安静了。台阶下的草丛也有了点点露水珠。
注: 茅斋:茅草盖的房子。莎:多年生草本植物。露光:指露水珠。
分享至:
全文翻译
不知不觉就立秋了,夜也渐渐长了。清凉的风缓缓地吹着,又感到凉爽了。
酷热的夏天热气终于消退,房子里也安静了。台阶下的草丛也有了点点露水珠。
全文注解
不觉:不知不觉。初秋:立秋左右。清风:清凉的风。习习:微风吹的样子。重:再次。凄凉:此处指凉爽之意。
茅斋:茅草盖的房子。莎:多年生草本植物。露光:指露水珠。
发表评论
#MemberNice
#Time
#CommentText
原作者:孟浩然
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。 (更多)
类型分类
类型:
名人名句
白居易
高适
钱起
赵嘏
姚合
郑燮
发表评论
Hi,您需要填写昵称和邮箱!
#MemberNice
#Time
#CommentText
#MemberNice
#Time