端午日礼部宿斋有衣服彩结之贶以诗还答

良辰当五日,偕老祝千年。彩缕同心丽,轻裾映体鲜。

译: 正是端午的美好时光,祝愿老人能够活到一千年。衣服上都挂着带有共同心愿的彩色丝线,轻轻的衣裙衬托得身体更加美丽。

注: 良辰:美好的时光。彩缕:彩色丝线。同心:相同的心愿。

全文翻译

正是端午的美好时光,祝愿老人能够活到一千年。衣服上都挂着带有共同心愿的彩色丝线,轻轻的衣裙衬托得身体更加美丽。

尚书省内一片寂静,诚恳而又深情地举着信笺。更是想用畅饮来传递心中的愿望,满眼都是孙辈孩子的身影。

全文注解

良辰:美好的时光。彩缕:彩色丝线。同心:相同的心愿。

寂寥:寂静空旷,没有声音。斋:屋舍。画省:指尚书省。款曲:有诚恳之意。曲,有深情的意思。笺:小幅华贵的纸张,古时用以题咏或写书信。香笺,则为加多种香料所制的诗笺或信笺,或为笺的美称。觞:古代盛酒器。这里指欢饮,进酒。

创作背景

  端午是中国古老的节日,有祈平安、长寿、禳解、祛除及避五毒等习俗。其中就有佩长命缕(五彩缕)祈求长寿。

......

(更多)

权德舆

原作者:权德舆

权德舆作品: 《杂言和常州李员外副使春日戏题十首》 《奉和许阁老酬淮南崔十七端公见寄》 《玉台体十二首》 《放歌行》 《户部王曹长杨考功崔刑部二院长…因书所怀且叙所知》 《侍从游后湖宴坐》 《伏蒙十六叔寄示喜庆感怀三十韵因献之》
权德舆简介:

权德舆(759年-818年), 字载之。天水略阳(今甘肃秦安东北)人,后徙居润州丹徒(今江苏镇江)。唐朝文学家、宰相,起居舍人权皋之子。权德舆掌诰九年,三知贡举,位历卿相,在贞元、元和年间名重一时。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4