雨过至城西苏家

管领风光唯痛饮,都城谁是得闲人。

译: 为了能够更好的赏景,唯有痛饮。在这都城里又有几个闲人呢?

全文翻译

小雨飘飘,轻洒在青青的草地上。道路都干干净净的,车马经过也扬不起灰尘。

笼罩着都城的紫烟渐渐散去,天气逐渐变得晴朗,天空也变得更加美丽。

飞花沾湿衣袖,红中带香。路边绿柳轻拂马鞍,绿色匀称。

为了能够更好的赏景,唯有痛饮。在这都城里又有几个闲人呢?

全文注解

九陌:都城大道。

帝阙:皇城之门,这里指京城。

鞍鞯:指马鞍和马鞍下面的垫子。

黄庭坚

原作者:黄庭坚

黄庭坚作品: 《书摩崖碑后》 《宿旧彭泽怀陶令》 《送王郎》 《送范德孺知庆州》 《东坡先生真赞三首》 《登快阁》 《寄黄几复》
黄庭坚简介:

黄庭坚(1045.8.9-1105.5.24),字鲁直,号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西省九江市修水县)人,北宋著名文学家、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,与杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄庭坚为其中一宗)之称。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》,且黄庭坚书法亦能独树一... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4