听角思归

此夜断肠人不见,起行残月影徘徊。

译: 此夜梦中我未能和想念的人见面,心情惆怅,只好起来在残月下伴影徘徊。

全文翻译

梦中我回到了故乡,看到黄叶满院,青苔满地,一片荒凉景象。拂晓梦醒以后,我听到城头上军号悲鸣。

此夜梦中我未能和想念的人见面,心情惆怅,只好起来在残月下伴影徘徊。

全文注解

故园:故乡。梦破:梦醒。晓角:拂晓的号角声。

创作背景

  诗人是唐肃宗至德年间进士。一生不得志于仕途,曾因嘲讽权贵贬为饶州司户参军。这首诗便是诗人被贬饶州时所作。此时的顾况对于人生多少有了新的体悟,甚至产生了幻灭感。闲情堆积、游宦他乡使诗人产生了浓重的思乡之情。

......

(更多)

赏析

  诗的首句就是对故园的思念。游宦异乡多年,时值清秋,正是黄叶飘零的时候,诗人猜想家中庭院台阶上一定是黄叶堆积了,这便点名了思乡的时节——秋。所谓落叶归根,诗人却漂泊于异乡。思想的情绪从诗歌开端即起。笼罩于全诗,同时也照应着诗题中“思归”二字。次句补写一笔,讲明为何会有这种思归的情绪。遭遇贬谪打击之后的诗人,仕途前景似乎灰暗无光,漂泊在外,失意时自然会想起远方的家园。因思念而梦魂牵绕,然而情深梦浅,此时听闻城头角声响起,就此便不能复睡。“角”是军中乐......

(更多)

顾况

原作者:顾况

顾况作品: 《李供奉弹箜篌歌》 《归阳萧寺有丁行者能修无生忍担水施僧况归命》 《杂曲歌辞。游子吟》 《露青竹杖歌》 《上古之什补亡训传十三章。十月之郊一章》 《相和歌辞。短歌行六首》 《游子吟》
顾况简介:

顾况(生卒年不详),字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐)。晚年自号悲翁,汉族,唐朝海盐人,(今在浙江海宁境内)人。唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山,有《华阳集》行世。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4