重阳日荆州作

上国醪归戎马乱,故人何在塞鸿来。

译: 京师战乱不要回,这种动荡时期我的旧友又在哪里?

注: 上国:京师。戎马:战争。

全文翻译

京师战乱不要回,这种动荡时期我的旧友又在哪里?

想到家事国事自己都无能为力,趁着夕阳未至,一人走下楚台。

全文注解

投荒:贬谪、流放至荒远之地。寓目:过目。徘徊:在一个地方来回的走动。

上国:京师。戎马:战争。

残阳:夕阳。下楚台:走下楚台。

赏析

  题目透露时间和地点,时间为重阳节,地点是荆州(作者被贬之地)。过去没有高铁,无法快速回家;没有手机,无法同亲人们及时联系。一个被贬谪之人又逢佳节,我们应该能猜出来诗歌的情感是悲伤的。

  首联是起,作者独登高台,想到自己离家万里,悲伤之情,油然而生。极目远眺,看到是秋天的肃杀之景,更加惆怅迷茫,首句奠定了全诗的感情基调。

  颔联是承,作者愁绪满怀,想到了喝酒解愁。喝的是浊酒,一定程度上也能反映作者的收入一般,杜甫在《登高......

(更多)

吴融

原作者:吴融

吴融作品: 《风雨吟》 《绵竹山四十韵》 《赴阙次留献荆南成相公三十韵》 《李周弹筝歌(淮南韦太尉席上赠)》 《平望蚊子二十六韵》 《即席十韵》 《彭门用兵后经汴路三首》
吴融简介:

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4