在军登城楼

戎衣何日定,歌舞入长安。

译: 现在,我身穿军装准备战斗,等到平定了天下时,一定载歌载舞进入长安京城。

注: 戎衣:即军装。定:平定。歌舞:载歌载舞。长安:唐的都城。

全文翻译

城上军威使人望而生畏,连江中的水都似乎杀气腾腾。

现在,我身穿军装准备战斗,等到平定了天下时,一定载歌载舞进入长安京城。

全文注解

风威:军威。险:望而生畏的意思。水气:指杀气。寒:不寒而栗。

戎衣:即军装。定:平定。歌舞:载歌载舞。长安:唐的都城。

创作背景

  公元684年,光宅元年,唐高宗去世,武则天把持朝政,引起人民不满。不久被贬为柳州司马的徐敬业提出“匡复唐室”的口号,在扬州起兵征讨武则天。被贬为临海丞的骆宾王也投奔李敬业麾下,负责军中宣传工作。《在军登城楼》与《讨武曌檄》作于同一时期,可以说是檄文的高度艺术概括。

......

(更多)

赏析

  诗歌以对句起兴,在深秋的一个清晨,诗人登上了广陵城楼,纵目远望,浮思遐想。此刻楼高风急,江雾浓重,风雨潇潇。“城上风威冷,江中水气寒”两句写深秋景色,城上冷风飕飕,江中水气寒冷,好一派肃杀景象。诗句晓畅隽永,看似质朴平易不着笔力。诗人借用了《梁书·元帝纪》中“信与江水同流,气与寒风共愤”的典故,恰到好处地抒发了同仇敌忾的豪情与激愤。充分表现临战前的紧张、肃穆、庄严的气氛和将士们的进取、希望和信心。此二句营造一个“风冷水寒”的悲剧氛围,与“风潇潇兮......

(更多)

骆宾王

原作者:骆宾王

骆宾王作品: 《畴昔篇》 《在江南赠宋五之问》 《杂曲歌辞。从军中行路难二首》 《帝京篇》 《艳情代郭氏答卢照邻》 《夏日游德州赠高四》 《代女道士王灵妃赠道士李荣》
骆宾王简介:

骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4