北风吹

闲花野草尚葳蕤,风吹柏枝将何为?

译: 闲花野草尚且能够蓬勃生长,北风肆虐又能把柏树怎么样?

注: 葳蕤:草木茂盛的样子。何为:能怎样呢?为,语气词。

全文翻译

北风呼啸在院墙上吹个不停,摇撼着我这院子前面的柏树。

柏树坚定矗立不怕北风吹撼,枝干挺直依然刚劲而且突兀。

历尽冰霜而坚贞之心不改变,何况将迎来春天和煦的阳光。

闲花野草尚且能够蓬勃生长,北风肆虐又能把柏树怎么样?

尽管北风呼呼地吹个不停歇,可是又能够这样横行多久呢?

全文注解

节操:双关语,借柏树的枝干挺直刚劲来比喻自己坚定的气节操守。棱棱(léng léng):正直威严的样子。《新唐书·崔丛传》:“丛为人严伟,立朝棱棱有风望。”

冰霜历尽:指经历了整个冬天风雪的吹打考验。阳和:指春天的暖气。

葳蕤:草木茂盛的样子。何为:能怎样呢?为,语气词。

创作背景

  此诗具体创作时间不详。据《明史》记载,于谦任兵部尚书时,外有也先入侵,内有战祸蜂起,“前后征调,皆谦独运”,“至性过人,优国忘身。上皇虽归,口不言功。”“诸御史以深文弹劾者屡矣,赖景帝破众议用之,得以尽所设施。谦性故刚,遇事有不如意,辄拊膺叹曰:‘此一腔热血,竟洒何地!’视诸选耎大臣,勋旧贵戚,竟颇轻之,愤者益众。又始终不主和议,虽上皇以是得还,不快也。”哈尔滨师范大学文学院教授张锦池认为这就是此诗的写作背景,应断此诗为诗人晚期之作。

......

(更多)

赏析

  此诗开篇四句先以“吹”字上联下递,运用修辞学上的“顶真格”,写出北风对庭前柏树的肆虐,再以一个“吹”字与此相呼应,写出柏树的坚不可摧,一任北风肆暴,还是那么节操棱棱,威严方正,依然故我。借以喻诗人所蒙受谗邪们的诽谤,纷纷藉藉,而诗人依然刚正不阿,我行我素,反映了诗人对政局认识的清醒及其操守的坚贞。中间四句由忆往昔落墨,自远而写近,把问题引向了历史的纵深,谓柏树曾历尽冰霜而不改其清操,如今严冬已成过去,春光日渐宜人,闲花野草尚且呈现一片生机,北风猛......

(更多)

于谦

原作者:于谦

于谦作品: 《悼内十一首》 《寄内》 《忆老婢》 《落花吟》 《咏煤炭》 《观书》 《清明感兴》
于谦简介:

于谦(1398年5月13日-1457年2月16日),字廷益,号节庵,官至少保,世称于少保。汉族,明朝浙江承宣布政使司杭州钱塘县人。因参与平定汉王朱高煦谋反有功,得到明宣宗器重,担任明朝山西河南巡抚。明英宗时期,因得罪王振下狱,后释放,起为兵部侍郎。土木之变后英宗被俘,郕王朱祁钰监国,擢兵部尚书。于谦力排南迁之议,决策守京师,与诸大臣请郕王即位。瓦剌兵逼京师,... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4