同题仙游观

疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。(闲 一作:生)

译: 空坛澄清疏松影落水底,小洞清幽细草芳香沁人。

注: 闲:一作“生”。

全文翻译

在仙台上刚见到五城楼,夜雨初停景物冷落凄清。

晓山翠色遥连秦地树木,汉宫砧声报讯寒秋来临。

空坛澄清疏松影落水底,小洞清幽细草芳香沁人。

何必去寻找世外的仙境,人世间就有美好的桃源。

全文注解

五城楼:这里借指仙游观。宿雨:隔宿的雨。

砧声:在捣衣石上捣衣的声音。

闲:一作“生”。

方外:神仙居住的世外仙境。丹丘:指神仙居处,昼夜长明。

鉴赏

  此诗写道士的楼观,是一首游览题咏之作,描绘了雨后仙游观高远开阔、清幽雅静的景色,盛赞道家观宇胜似人间仙境,表现了诗人对道家修行生活的企慕。

  诗的前三联描绘了雨后仙游观观内观外的景色。首联点明时地,切中题目“仙游观”,并描写了天气情况。颔联写观外秋夜景物,先是“见”“秦树”,后是“闻”“砧声”。颈联写观内景物,先写高处“空坛”的静,后写低处“小洞”的幽,点明是道士居处,形象地展现了仙游观宁静娴雅的景色。末联直抒胸臆,引用《远游》之语......

(更多)

韩翃

原作者:韩翃

韩翃作品: 《家兄自山南罢归献诗叙事》 《送中兄典邵州》 《送客之江宁》 《寄哥舒仆射》 《赠别太常李博士兼寄两省旧游》 《赠别王侍御赴上都》 《送冷朝阳还上元》
韩翃简介:

韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。韩翃诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4