诣红楼院寻广宣不遇留题

隔窗爱竹无人问,遣向邻房觅户钩。

译: 隔窗隐约可见的里边幽深的竹林,苍翠多姿,尤为可爱,可惜无人观赏。主人不在呀,我只好派人去向邻居家里找户钩。

注: 户钩:大概是一种开门的工具。

全文翻译

经霜的柿叶红艳艳,秋景多么美好,蓝天澄澈如水,雄伟的红楼倚天耸立。

隔窗隐约可见的里边幽深的竹林,苍翠多姿,尤为可爱,可惜无人观赏。主人不在呀,我只好派人去向邻居家里找户钩。

全文注解

诣(yì):到。红楼院:唐代长安城东北角长乐坊的一座佛寺,寺内朱红色大楼巍然屹立,富丽堂皇。广宣:唐代的一个和尚,姓廖,蜀人,会做诗,和刘禹锡很好。唐宪宗元和年间(806—820 年),赐居安国寺红楼院,著有《红楼集》一卷,今存诗十七首,见《全唐诗》。

户钩:大概是一种开门的工具。

创作背景

  这首诗具体创作时间不详。广宣是一位善诗的僧人,与几位大诗人常有唱和,与李益过从甚密。一个天高气爽的秋日,李益来红楼院找广宜谈诗,但广宣外出,不得入内,李益又不忍离去,遂于门外观赏院内景色,写下这首诗。

......

(更多)

赏析

  这首诗起的是诗人访友之时的情景,既起美景,又显出诗人的雅兴,不落俗套,读起来既感亲切自然,又富有浓厚的生活情趣。此诗构思精巧,不落俗套,兴味隽永,耐人玩索。

  诗人举目望去,首先映入眼帘的是一片红艳就目的柿林。柿叶经霜一打,都已变红,给秋日的园林增添了绚丽的色彩,那是十分迷人的。接着,抬头仰望,湛蓝湛蓝的天空,像水洗过一般明净,把巍峨的红楼衬托得更加清晰壮丽。“倚”字很传神。秋高气爽,那本来就杳缈幽深的天宇越发显得空阔高远,而它竟与......

(更多)

李益

原作者:李益

李益作品: 《杂曲》 《罢秩后入华山采茯苓逢道者》 《入华山访隐者经仙人石坛》 《从军夜次六胡北饮马磨剑石为祝殇辞》 《杂曲歌辞。汉宫少年行》 《相和歌辞。置酒行》 《献刘济》
李益简介:

李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4