悯农二首

四海无闲田,农夫犹饿死。

译: 普天之下,没有荒废不种的田地,却仍有劳苦农民被饿死。

注: 四海:指全国。闲田:没有耕种的田。犹:仍然。

全文翻译

春天只要播下一粒种子,秋天就可收获很多粮食。

普天之下,没有荒废不种的田地,却仍有劳苦农民被饿死。

盛夏中午,烈日炎炎,农民还在劳作,汗珠滴入泥土。

有谁想到,我们碗中的米饭,一粒一粒都是农民辛苦劳动得来的呀?

全文注解

粟:泛指谷类。秋收:一作“秋成”。子:指粮食颗粒。

四海:指全国。闲田:没有耕种的田。犹:仍然。

禾:谷类植物的统称。

餐:一作“飧”。熟食的通称。

创作背景

  根据唐代范摅《云溪友议》和《旧唐书·吕渭传》等书的记载,大致可推定这组诗为李绅于公元799年(唐德宗贞元十五年)所作。

......

(更多)

赏析

  第一首一开头,就以“一粒粟”化为“万颗子”具体而形象的描绘了丰收,用“种”和“收”赞美了农民的劳动。

  “四海无闲田,农夫犹饿死。”诗的后两句是说,普天之下,没有荒废不种的土地,劳苦农民,仍然要饿死。

  第三句推而广之,描述四海之内,荒地变良田。这和前两句联系起来,便构成了到处硕果累累,遍地丰收的景象。“引满”是为了更有力的“发”。前三句诗人用层层递进的笔法,表现出劳动人民巨大的贡献和无穷的创造力,就使下文的反结变得更......

(更多)

李绅

原作者:李绅

李绅作品: 《趋翰苑遭诬构四十六韵》 《悲善才》 《南梁行》 《逾岭峤止荒陬抵高要》 《闻里谣效古歌》 《涉沅潇》 《姑苏台杂句》
李绅简介:

李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4