近试上张籍水部 / 近试上张水部 / 闺意献张水部

洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。

译: 新婚卧室昨夜花烛彻夜通明,等待拂晓去堂前拜见公婆。

注: 洞房:新婚卧室。停红烛:让红烛通宵点着。停:留置。舅姑:公婆。

全文翻译

新婚卧室昨夜花烛彻夜通明,等待拂晓去堂前拜见公婆。

装扮好后轻声询问夫君:我的眉画得浓淡可合时兴?

全文注解

洞房:新婚卧室。停红烛:让红烛通宵点着。停:留置。舅姑:公婆。

深浅:浓淡。入时无:是否时髦。这里借喻文章是否合适。

创作背景

  此诗为宝历(唐敬宗年号,825年—827年)年间朱庆馀参加进士考试前夕所作。唐代士子在参加进士考试前,时兴“行卷”,即把自己的诗篇呈给名人,朱庆馀此诗投赠的对象是张籍。临到要考试了,还怕自己的作品不一定符合主考的要求,因此写下此诗。

......

(更多)

赏析

  这是一首在应进士科举前所作的呈现给张籍的行卷诗。前两句渲染典型新婚洞房环境并写新娘一丝不苟地梳妆打扮。后两句写新娘不知自己的打扮能否讨得公婆的欢心,担心地问丈夫她所画的眉毛是否合宜。此诗以新妇自比,以新郎比张籍,以公婆比主考官,借以征求张籍的意见。全诗选材新颖,视角独特,以“入时无”三字为灵魂,将自己能否踏上仕途与新妇紧张不安的心绪作比,寓意自明,令人惊叹。

  以夫妻或男女爱情关系比拟君臣以及朋友、师生等其他社会关系,乃是中国古典诗......

(更多)

朱庆馀

原作者:朱庆馀

朱庆馀作品: 《和刘补阙秋园寓兴之什十首》 《归故园》 《题章正字道正新居(孝标)》 《吴兴新堤》 《自萧关望临洮》 《与庞复言携酒望洞庭》 《闲居冬末寄友人》
朱庆馀简介:

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4