江南曲四首·其四

落花如有意,来去逐船流。(船流 一作:轻舟)

译: 落花好似有情意,飘来荡去,紧随船儿朝前流。

注: 逐:追逐,追随。

全文翻译

暮色照在长江里,相邀一起划船回到渡头。

落花好似有情意,飘来荡去,紧随船儿朝前流。

全文注解

日暮:指太阳快落山的时候,傍晚。渡头:渡口。

逐:追逐,追随。

赏析

  江南曲:乐府旧题。郭茂倩《乐府诗集》把它和《采莲曲》、《采菱曲》等编入《清商曲辞》。唐代诗人学习乐府民歌,采用这些旧题,创作了不少清新平易、明丽活泼的诗歌。储光羲的《江南曲四首》就属于这一类作品。

  本首诗头两句“日暮长江里,相邀归渡头”,点明时间地点和情由。“渡头”就是渡口,“归渡头”也就是划船回家的意思,“相邀”二字,渲染出热情欢悦的气氛。这是个江风习习、夕阳西下的时刻,那一只只晚归的小船飘荡在这迷人的江面上,船上的青年男女相互......

(更多)

储光羲

原作者:储光羲

储光羲作品: 《同王十三维偶然作十首》 《田家杂兴八首》 《临江亭五咏》 《同诸公登慈恩寺塔》 《同武平一员外游湖五首时武贬金坛令》 《终南幽居献苏侍郎三首时拜太祝未上》 《洛阳道五首献吕四郎中》
储光羲简介:

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4