宿王昌龄隐居

余亦谢时去,西山鸾鹤群。

译: 我也想要像他这般辞去世俗之累,与西山的鸾鹤为群去了。

注: 余:我。谢时:辞去世俗之累。鸾鹤:古常指仙人的禽鸟。群:与……为伍。

全文翻译

清溪流向深不可测的石门山谷,隐居的地方只有孤云相伴。

松林稍头透出微微月光,这清幽的月光也好像专为您送来的。

茅亭夜静花影好像已恬然入梦,种有药草的院子到处都是斑斑苔痕。

我也想要像他这般辞去世俗之累,与西山的鸾鹤为群去了。

全文注解

测:一作“极”。隐处:隐居的地方。唯:只有。

犹:还,仍然。

宿:比喻夜静花影如眠。药院:种芍药的庭院。滋:生长着。

余:我。谢时:辞去世俗之累。鸾鹤:古常指仙人的禽鸟。群:与……为伍。

创作背景

  常建和王昌龄是公元727年(唐玄宗开元十五年)同科进士及第的宦友和好友。但在出仕后的经历和归宿却不大相同。此诗即作于常建辞官归隐途经王昌龄入仕前的居所,即今安徽省含山县石门山时。常建夜宿故人旧时隐居之处,触景生情,遂作此篇。

......

(更多)

赏析

  这是一首山水隐逸诗,在盛唐已传为名篇。到清代,更受“神韵派”的推崇,同《题破山寺后禅院》并为常建代表作品。

  此诗题曰“宿王昌龄隐居”,一是指王昌龄出仕前隐居之处,二是说当时王昌龄不在此地。王昌龄及第时大约已有三十七岁。此前,他曾隐居石门山。山在今安徽含山县境内,即此诗所说“清溪”所在。常建任职的盱眙,即今江苏盱眙,与石门山分处淮河南北。常建辞官西返武昌樊山,大概渡淮绕道不远,就近到石门山一游,并在王昌龄隐居处住了一夜。

(更多)

常建

原作者:常建

常建作品: 《古意三首》 《闲斋卧病(雨)行药至山馆稍次湖亭二首》 《赠三侍御》 《鄂渚招王昌龄张偾》 《白湖寺后溪宿云门》 《题破山寺后禅院》 《白龙窟泛舟寄天台学道者》
常建简介:

常建(708-765),唐代诗人,字号不详,有说是邢台人或说长安(今陕西西安)人,开元十五年与王昌龄同榜进士,长仕宦不得意,来往山水名胜,过着一个很长时期的漫游生活。后移家隐居鄂渚。大历中,曾任盱眙尉。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4