落日孤烟过洞庭,黄陵祠畔白苹汀。

译: 落日时分,一叶小舟漂过洞庭,好似一缕孤烟浮动;只见黄陵祠畔是一片长满白苹的小洲。

注: 潇湘:潇,水清深的样子。潇湘就如说清清的湘水。因为湘水流入洞庭,所以古代潇湘洞庭往往混言不分。黄陵祠:祭祀舜的妃子娥皇、女英的黄陵庙,在洞庭湖南岸。白苹:即白蘋,水中的一种浮草。汀:水边平地,小洲。

全文翻译

落日时分,一叶小舟漂过洞庭,好似一缕孤烟浮动;只见黄陵祠畔是一片长满白苹的小洲。

想知道当日二妃是怎样长望苍梧,眼泪流尽的,就看那湖中君山,那青青的一点痕迹就是她们最后一滴泪所化。

全文注解

潇湘:潇,水清深的样子。潇湘就如说清清的湘水。因为湘水流入洞庭,所以古代潇湘洞庭往往混言不分。黄陵祠:祭祀舜的妃子娥皇、女英的黄陵庙,在洞庭湖南岸。白苹:即白蘋,水中的一种浮草。汀:水边平地,小洲。

苍梧:即九嶷山,传说为舜死处和葬地。君山:在洞庭湖偏北水域,相传为二妃居处。舜帝死,二妃面对湘江痛哭,眼泪滴在江边的竹子上,点点成斑。

张元干

原作者:张元干

张元干作品: 《访周元举菁山隐居》 《拜颜鲁公像》 《西峡行》 《奉同黄檗慧公秀峰昌公丁巳上元日访鼓山圭公游临沧亭为赋十四韵》 《兰溪舟中寄苏粹中》 《次韵唐彦猷所题顾野王祠与霍子孟庙对》 《次韵陈德用明府赠别之什》
张元干简介:

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4