普天乐·湖上废圃

古苔苍,题痕旧。

译: 多年的苔藓已显得黝黑,往日题诗的痕迹还能辨别。

全文翻译

多年的苔藓已显得黝黑,往日题诗的痕迹还能辨别。

近岸有稀疏的野花临水,沟底沉铺着枯黄的树叶。

绣屏上残留着蜜蜂分泌的黄色液印,蝴蝶飞过,在屏画仕女的衣袖上沾上了粉屑。

垂杨伶仃,懒洋洋地随着东风倾侧,翠叶像愁眉攒聚,带着屏恨千叠。

我寻找村庄买酒,无人在楼上倚立,只有空荡荡的小船在树桩上系结。

全文注解

蜂黄:蜜蜂分泌的黄色汁液。

维:系结。

赏析

  小令在“废圃”的“废”字上做足文章。要是现出废园的光景,当然得让事实来说话。于是作者以八句的大篇幅,来列举出种种例子。这些例示并无一定的排列规则,隐示了“触目皆是”、“信手拈出”的含义。而在具“的是现方式上,又时出变化,避免了獭祭的单调。

  起首两句,以断语的形式出现。一是地上的苔藓,厚厚地铺了一层,颜色已现苍黑;一是壁上的题诗,墨迹隐约可辨,显示了陈年的特征。苔上着一“古”字,而题作则重于其“痕”,一苍一旧,呈现着荒凉残败的气象。......

(更多)

张可久

原作者:张可久

张可久作品: 《【双调】折桂令_别怀人生最》 《【越调】寨儿今_春晚次韵红》 《【双调】折桂令_村庵即事掩》 《【双调】水仙子_梅边即事好》 《【双调】落梅风_玉果山先上》 《【双调】湘妃怨_乐闲吹箫按》 《【中吕】红绣鞋_次韵剑击西》
张可久简介:

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4