清明日自西午桥至瓜岩村有怀

鸣玉惭时辈,垂丝学老翁。

译: 如今想要去仕宦为官,却惭愧才能不及当时的同辈俊秀。只好归隐,效法江湖上无拘无束的老渔翁。

注: 鸣玉:比喻出仕在朝。

全文翻译

洛阳龙门的一夕雨近晚渐渐歇止了,春天的节气来临,使汝穴不断生风。

官路上只闻得数声鸟啼,令四周更显静肃,在塌毁的墙垣缝隙中,几朵野花盛放,妆点着此处的空寂。

如今想要去仕宦为官,却惭愧才能不及当时的同辈俊秀。只好归隐,效法江湖上无拘无束的老渔翁。

往昔所交游的知心好友至今皆已不能相见,只有抱着惆怅的心情,徘徊在洛阳城东。

全文注解

晚霁:傍晚雪止或雨停,天气晴朗。

鸣玉:比喻出仕在朝。

张继

原作者:张继

张继作品: 《会稽郡楼雪霁》 《重经巴丘》 《九日巴丘杨公台上宴集》 《宿白马寺》 《郢城西楼吟(一作郎士元诗)》 《上清词》 《枫桥夜泊》
张继简介:

张继(约715~约779)字懿孙,汉族,襄州人(今湖北襄阳人)。唐代诗人,他的生平不甚可知。据诸家记录,仅知他是天宝十二年(公元七五三年)的进士。大历中,以检校祠部员外郎为洪州(今江西南昌市)盐铁判官。他的诗爽朗激越,不事雕琢,比兴幽深,事理双切,对后世颇有影响。但可惜流传下来的不到50首。他的最著名的诗是《枫桥夜泊》。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4