登单于台

沙翻痕似浪,风急响疑雷。

译: 黄沙随风翻滚的纹痕好似水中波浪,狂风呼啸,响声如同雷鸣。

注: 沙翻:沙随风翻滚。响疑雷:响声如同雷鸣。

全文翻译

春日里无战事边疆的士兵都已返回,我独自一人登上了单于台。

太阳从大地渐渐升起,奔腾不息的黄河之水从远天之外涌来。

黄沙随风翻滚的纹痕好似水中波浪,狂风呼啸,响声如同雷鸣。

很想跨越阴山关隘看个究竟,可惜阴山关隘虽已天亮,却门户不开,无法通行。

全文注解

边兵:守卫边疆的士兵。单于台:在今内蒙古自治区呼和浩特市西,相传汉武帝曾率兵登临此台。

地中出:从平地升起。

沙翻:沙随风翻滚。响疑雷:响声如同雷鸣。

阴关:阴山山脉中的关隘。阴山是汉代防御匈奴的屏障,绵亘今内蒙古自治区。

创作背景

关于这首诗的,辛文房《唐才子传》载:“疑《登单于台》及《蓟北书事》诸诗,皆系落第时北游燕云边地之作,至早亦应作于年轻时。《郡斋读书志》所载恐误。”则这首诗很可能是作者张蠙(pín)早年游塞外,观黄河,望阴山有感而作。......

(更多)

鉴赏

  这首诗描写边塞风光,表现了塞外生活的艰苦和诗人在边关经历的真情实感。首联是全诗总纲,春日无春色,显出塞外的荒凉;独上高台凝思注目,突出诗人超然独立的形象。颔联将“白日”、”黄河’”对举,在辽阔苍茫之中,有壮丽多彩之感。颈联继续写景,运用比拟手法,写出风如雷响,惊心动魄;沙似浪翻,历历在目。尾联写诗人从单于台上向北眺望阴山,但见雄关似铁,紧闭不开,戒备森严。语句浑朴,境界开阔,有“盛唐气象”。

  “边兵春尽回,独上单于台。”首联是说,......

(更多)

张蠙

原作者:张蠙

张蠙作品: 《和友人许裳题宣平里古藤》 《夏日题老将林亭》 《送薛郎中赴江州》 《钱塘夜宴留别郡守》 《边情》 《喜友人日南回》 《宴驸马宅》
张蠙简介:

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4