元夕二首

赖有遗经堪作伴,喜无车马过相邀。

译: 好在有剩下的经书可以作伴,也高兴没有车马经过相邀出游。

全文翻译

故园的今天正是元宵节,我却在荒村独坐寂寞冷清。

好在有剩下的经书可以作伴,也高兴没有车马经过相邀出游。

春天到来时草阁的梅花率先开放,月亮照着空旷的庭院积雪尚未消溶。

此时余姚家里的厅堂上灯火通明兄第们都来了,父母也一定思念我独自一人在遥远的地方。

去年的今天还住在京城,元宵节的铜鼓声隐约如滚地的雷响。

月儿依傍着苑楼灯影暗淡,风中传来阁道上来回的马蹄声。

在万里炎荒之地频频回首往事,夜深时听见百姓的笛声使人徒自悲哀。

还记得先朝许多快乐的事情,孝宗皇帝曾经为两宫开禁。

全文注解

虚庭:空空的庭院。

花灯:即灯花。诸弟:指在余姚家乡的兄弟。重闱:父母居室。

卧燕台:住在京城。燕台,指燕京。隐地雷:隐隐的雷声。

阁道:古宫苑中架木通车的复道。

羌笛:羌族的一种乐器,此处借指龙场苗族百姓吹奏的乐器。

孝皇:指明朝的孝宗皇帝。

王守仁

原作者:王守仁

王守仁作品: 《诸门人送至龙里道中二首》 《瘗旅文》 《谪居粮绝请学于农将田南山咏言寄怀》 《尊经阁记》 《龙潭夜坐》 《方思道送西峰》 《次韵陆佥宪元日春晴》
王守仁简介:

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4