紧窄的窗户,小巧的窗纱,拓露出一方视野的空间。窗外飘打过多少阵风雨,而梨花还是那样的耀眼。不须说客灯前黯然的心绪,孤枕畔旅居的伤感,我的思念总是飞向很远很远。太多的清愁催出了三千丈的白发垂肩,再久的繁华不过是春梦一现。忽然间,我发现居民家飘出一缕缕轻烟,从杨柳树两边升起,渐渐爬上了高耸的屋檐。
译: 紧窄的窗户,小巧的窗纱,拓露出一方视野的空间。窗外飘打过多少阵风雨,而梨花还是那样的耀眼。不须说客灯前黯然的心绪,孤枕畔旅居的伤感,我的思念总是飞向很远很远。太多的清愁催出了三千丈的白发垂肩,再久的繁华不过是春梦一现。忽然间,我发现居民家飘出一缕缕轻烟,从杨柳树两边升起,渐渐爬上了高耸的屋檐。
注: 窄索:紧窄。甚:甚是,正是。檐牙:檐角上翘起的部位。
分享至:
全文翻译
紧窄的窗户,小巧的窗纱,拓露出一方视野的空间。窗外飘打过多少阵风雨,而梨花还是那样的耀眼。不须说客灯前黯然的心绪,孤枕畔旅居的伤感,我的思念总是飞向很远很远。太多的清愁催出了三千丈的白发垂肩,再久的繁华不过是春梦一现。忽然间,我发现居民家飘出一缕缕轻烟,从杨柳树两边升起,渐渐爬上了高耸的屋檐。
全文注解
窄索:紧窄。甚:甚是,正是。檐牙:檐角上翘起的部位。
鉴赏二
这支《折桂令·客窗清明》小令表现亦是一位客居在外亦游子亦孤独感和失意亦情怀;亦可看成是作者漂泊生活与心境亦写照。从“五十年春梦繁华”一句推测,此曲约写于作者五十岁左右。
开头三句写即甚所见亦景物。清明时节,时届暮春,经过风吹雨打,窗前亦梨花已日渐凋零了。这是透过窗棂所看到亦外景,写景亦观察点是在窗前,故二、三句描写窄索细密亦窗帘和小巧玲珑亦窗纱,一扣紧题甚中亦“客窗”两字。接着用“甚情绪灯前”亦一个“甚”字,领起一下三句,由景及情......
鉴赏一
乔吉卒于至正五年(1345)二月,生年已不可考。但曹寅本《录鬼簿》说他“江湖间四十年,欲刊所作,竟无成事者”,他在《录么遍·自述》中也有“批风抹月四十年”之语,则享年至少在六十岁以上。从本曲“五十年春梦繁华”句来看,当是他五十岁进入老境的作品。
这首曲写的是清明,却从“客窗”的意境表现,不消说客愁才是真正的主题。诗人先从窗外的一角春景领起,转入“窄索帘栊,巧小窗纱”,实已显现出自己囿守客居一方小小天地的情状。而临窗所见的,是“风风......
发表评论
Hi,您需要填写昵称和邮箱!
#MemberNice
#Time
#CommentText
#MemberNice
#Time