都下追感往昔因成二首

少年使酒走京华,纵步曾游小小家。

译: 少年时期曾纵酒使气游遍京都,也常到京城名妓的居处。

注: 都下:京都。小小:苏小小,南朝钱塘名妓。此处指宋代名妓李师师。

全文翻译

少年时期曾纵酒使气游遍京都,也常到京城名妓的居处。

在文期酒会上欣赏《霓裳羽衣曲》《玉树后庭花》等著名歌舞。

那里绿柳夹道,门在柳阴深处,门上垂着珠帘绣箔,窗户上卷起碧绿的窗纱,窗口对着樱桃树,红的樱桃与绿的窗纱,色彩对比鲜明。

但昔日昔日的座上客已一半不在人间,酒会的主人也已如星之散落,彼此天各一方了。

乘着春风踏着明月走过章华宫,被邀请至阿母家与佳人相会。

佳人住宅门前有株垂柳,柳条的枝叶几乎正对垂着珠箔的门帘,隔着围墙有一株樱桃掩映在碧纱窗上,花枝伸出围墙,似乎在欢迎来客。

鬓深钗暖,如春云侵脸;臂薄衫寒,似碧玉映纱。

你不要为不能长久如此而惆怅终生,要知道相邻并不遥远,并不是天涯海角,仍是后会有期的。

全文注解

都下:京都。小小:苏小小,南朝钱塘名妓。此处指宋代名妓李师师。

霓裳羽衣曲、玉树后庭花:两者都是乐曲名,用以说明李师师的歌舞技艺。

青鸟:神话传说中为西王母取食传信的神鸟,见《汉武故事》。

迎人桃出隔墙花:此句倒装,应作“隔墙桃出迎人花”解。

创作背景

  政和间(1111—1118),李师师、崔念月二妓,名著一时,晁叔用(冲之字叔用)每会饮,多召侑席。其后十余年,再来京师,二人尚在,而声名溢于中国。叔用追往昔,作二诗以示江子之。

......

(更多)

赏析

  第一首诗的前六句是追怀往昔的汴京之游。作者少年时代,是个裘马轻狂的贵公子。“少年豪华自放,挟轻肥游帝京,押官妓李师师,缠头以千万,酒船歌板,宾从杂沓,声艳一时。”(《宋诗钞·具茨集序》)这段记载,可视为“少年使酒走京华”两句的注脚。苏小小是南齐钱塘名妓,才华横溢,芳容绝世,此诗以苏小小指代李师师。“看舞”、“听歌”两句,是回忆昔日的风月繁华和对名妓歌舞的欣赏。《霓裳羽衣曲》是唐乐,相传为唐明皇所制;《玉树后庭花》是陈后主所造,后主曾令后宫美人习而......

(更多)

晁冲之

原作者:晁冲之

晁冲之作品: 《汉宫春·梅》 《临江仙·忆昔西池池上饮》 《春日》 《送人游江南》
晁冲之简介:

晁冲之,宋代江西派诗人。生卒年不详。字叔用,早年字用道。济州巨野(今属山东)人。晁氏是北宋名门、文学世家。晁冲之的堂兄晁补之、晁说之、晁祯之都是当时有名的文学家。早年师从陈师道。绍圣(1094~1097)初,党争剧烈,兄弟辈多人遭谪贬放逐,他便在阳翟(今河南禹县)具茨山隐居,自号具茨。十多年后回到汴京,当权者欲加任用,拒不接受。终生不恋功名,授承务郎。他同吕... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4