元夕无月

三年此夕月无光,明月多应在故乡。

译: 三年后的今夜天空不见月光,美丽的月亮大概在台湾故乡。

全文翻译

满城灯火荡漾着一片春烟,天色阴沉,月亮隐在海天的那边。

看到鳌山灯彩,引起了仙人流泪,海外的神山已经沉沦三年!

三年后的今夜天空不见月光,美丽的月亮大概在台湾故乡。

想到海天之外去寻找明月,半夜里做梦,神魂飞渡重洋。

全文注解

六鳌句:这里借指鳌山,是把灯彩迭成山的形状;仙是作者自比,因看鳌山灯彩联想到后句的神山沦没而伤心流泪。神山:《史记·秦始皇纪》:“海中有三神仙:这里指台湾岛。

五更:以前把一夜分成五更,一更大约两小时,此处指深夜。鲲洋:台湾南部有海口名七鲲身台湾岛,鲲洋,指台湾海峡。

丘逢甲

原作者:丘逢甲

丘逢甲作品: 《送谢四之桃源 其二》 《春愁》 《韩江有感》 《次易实甫观察即席韵》 《秋怀》 《西园雅集作 其四》 《寄家菽园孝廉》
丘逢甲简介:

丘逢甲(1864年~1912年)近代诗人。字仙根,又字吉甫,号蛰庵、仲阏、华严子,别署海东遗民、南武山人、仓海君。辛亥革命后以仓海为名。祖籍嘉应镇平(今广东蕉岭)。同治三年(1864年)生于台湾彰化,光绪十四年(1887年)中举人,光绪十五年登进士(1889年),授任工部主事。但丘逢甲无意在京做官返回台湾,到台湾台中衡文书院担任主讲,后又于台湾的台南和嘉义教... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4