寒色孤村幕,悲风四野闻。

译: 暮色苍茫,山村孤寂,寒风肆虐,呼啸四野。

注: 四野:广阔的原野。泛指四方。

全文翻译

暮色苍茫,山村孤寂,寒风肆虐,呼啸四野。

山村的溪流由于水深,雪落下去就融化了,远山好像冻住了,山上的流云也凝结不动。

远远望去,沙鸥与鹭鸶难以辨认;水中陆地与沙滩岸边被皑皑白雪覆盖住,一片银白,无法分清。

连野桥边的那几株梅树,也都挂满了厚厚的白雪。

全文注解

四野:广阔的原野。泛指四方。

鸥鹭:鸥鸟和鹭鸟的统称。沙汀:水边或水中的平沙地。

洪升

原作者:洪升

洪升简介:

洪升(1645~1704),清代戏曲作家、诗人。字昉思,号稗畦,又号稗村、南屏樵者。汉族,钱塘(今浙江杭州市)人。生于世宦之家,康熙七年(1668)北京国子监肄业,二十年均科举不第,白衣终身。代表作《长生殿》历经十年,三易其稿,于康熙二十七年(1688)问世后引起社会轰动。次年因在孝懿皇后忌日演出《长生殿》,而被劾下狱,革去太学生籍,后离开北京返乡。晚年归钱... (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4