谒文山祠

丞相英灵迥未消,绛帷灯火飒寒飙。

译: 文丞相呵,您的英名永远流芳。深红色供帐里的灯火烛光,被寒风刮着,依旧灯火辉煌。

注: 谒(yè):拜见。文山祠:文天祥祠。文天祥(1236—1283),南宋民族英雄,字宋瑞,号文山,吉州庐陵(今江间省吉安市)人。南宋末官至右丞相,封信国公。抗元兵败被俘,拘囚大都(今北京市)四年,元世祖至元十九年(1282年)就义于燕京。明太祖洪武九年(1376年)在监禁文天祥的监牢所在地(今北京市东城区府学胡同内)修建祠宇。迥未消:远远没有消失。绛帷灯火:神座前挂着绛红色的帐帷,油灯烛火辉煌。飒:风声。飙:狂风。

全文翻译

文丞相呵,您的英名永远流芳。深红色供帐里的灯火烛光,被寒风刮着,依旧灯火辉煌。

天地虽然宽阔 ,却没有你的容身之所;人生道路崎岖曲折 ,比恶梦还要乱而且长。

你的魂魄化为子规鸟,在燕市月夜鸣叫;英灵像填海的精卫鸟,永不休止;像伍子胥魂怒激起的钱塘江潮,永不泯灭。

祠堂边也长着如同西湖岳庙的树木,枝叶都向南伸展不肯北朝。

全文注解

谒(yè):拜见。文山祠:文天祥祠。文天祥(1236—1283),南宋民族英雄,字宋瑞,号文山,吉州庐陵(今江间省吉安市)人。南宋末官至右丞相,封信国公。抗元兵败被俘,拘囚大都(今北京市)四年,元世祖至元十九年(1282年)就义于燕京。明太祖洪武九年(1376年)在监禁文天祥的监牢所在地(今北京市东城区府学胡同内)修建祠宇。迥未消:远远没有消失。绛帷灯火:神座前挂着绛红色的帐帷,油灯烛火辉煌。飒:风声。飙:狂风。

间关:道路崎岖难行。

燕市:北京柴市。在今北京宣武区菜市口,元明清三代均为刑场。

间湖树:岳飞坟在杭州间湖北岸栖霞岭下。《间湖志》载墓上木枝皆南向。

创作背景

  《谒文山祠》当作于诗人任职北京之时。诗人在瞻仰南宋文天祥纪念祠以后,对这位民族英雄的被害表示痛心,心潮澎湃,于是写下这首七言律诗。

......

(更多)

赏析

  本诗首联写文山祠的悲凉景象,为全诗的情调打下了基屈;颔联概括文天文一生的悲剧,颂扬其大义凛然、宁死不屈的高风亮节;颈联连用子规、燕月、精卫和浙江潮来隐喻文天文被害后,人们的沉痛哀思;尾联用岳飞比文天文,以英文遗恨长存作结。全诗歌颂文天文坚贞不屈的精神,字里行间流露出诗人对文天文的崇敬之情,用典精当,词句凝练,格调沉郁,情感深切。

  首联先写文山祠内庄严肃穆的气氛。红色的帷帐映着灯火,摇晃在寒风里,这景色让诗人想象文天文当年在风雨飘摇......

(更多)

边贡

原作者:边贡

边贡作品: 《送别白楼先生次郭司业韵》 《午日观竞渡》 《野风》 《右揆邹公由齐入闽齐人有华泉子者与公友抱病不获出饯作诗以遗之三首 其二》 《喜蒲汀少宰卜邻》 《元旦》 《题画》
边贡简介:

边贡(1476 ~1532)字庭实,因家居华泉附近,自号华泉子,历城(今山东济南市)人。明代著名诗人、文学家。弘治九年(1496)丙辰科进士,官至太常丞。边贡以诗著称于弘治、正德年间,与李梦阳、何景明、徐祯卿并称“弘治四杰”。后来又加上康海、王九思、王廷相,合称为明代文学“前七子”。 (更多)

Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4