江楼旧感 / 江楼感旧

《江楼旧感 / 江楼感旧》

译/注

赵嘏 〔唐代〕

独上江楼思渺(miǎo)然,月光如水水如天。

译:我独自登上江楼不由得思绪万千,眼前月光皎皎如水流淌,江水澄莹如天。

注: 江楼:江边的小楼。感旧:感念旧友旧事。思渺然:思绪怅惘。渺然:悠远的样子。

同来望月人何处?风景依稀似去年。

译:曾经与我一同来此赏景观月的人现在在哪里呀?这儿的风景一如去年,没有变化。

注: 依稀:仿佛;好像。

全文翻译

我独自登上江楼不由得思绪万千,眼前月光皎皎如水流淌,江水澄莹如天。

曾经与我一同来此赏景观月的人现在在哪里呀?这儿的风景一如去年,没有变化。

全文注解

江楼:江边的小楼。感旧:感念旧友旧事。思渺然:思绪怅惘。渺然:悠远的样子。

依稀:仿佛;好像。

创作背景

  这首诗具体创作年代已不详,据清人所辑本事,这首诗作于作者赵嘏进士落第东归返乡之后。在一个风平浪静的夜晚,诗人独自登上濒临江边的一座楼上,眺望江上月夜的美景,进而想起去年与友人同赏的情形,兴发出物是人非之感,遂作此诗。

......

(更多)

赏析

  这是一首怀念旧友旧事的诗作,抒写了对友人的忆念及独登江楼时的惆怅之情。前二句写诗人夜登江楼,所见只有江天月色。后二句由今思昔,写出风光依旧而人事已非的感慨。全诗语言淡雅,以景寄情,情感真挚,诗人运笔自如,写旧事则虚实相间,赋予全篇一种空灵神远的艺术美,给人以无限的遐想和隽永的韵味。

  “独上江楼思渺然”,语同随口说出,但情致绵渺,引人遐思。而这一句至少可以体味到以下几层意思:首先是“独”字的运用,写诗人处境之寂寞,身边无人陪伴因而在......

(更多)

赵嘏

作者:赵嘏

赵嘏其他作品: 《十无诗寄桂府杨中丞》 《残句》 《忆山阳二首》 《长安晚秋 / 秋望 / 秋夕》 《闻笛》 《宛陵寓居上沈大夫二首》 《宿楚国寺有怀》
《赵嘏》简介:

赵嘏(约806年——约853年),字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)人,唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806年)年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第,一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(85... (更多)

投稿有关《赵嘏》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4