夜如年·斜月下

《夜如年·斜月下》

译/注

贺铸 〔宋代〕

斜月下,北风前。万杵(chǔ)千砧(zhēn)捣欲穿。不为捣衣勤不睡,破除今夜夜如年。

译:头顶一轮斜挂在星空的寒月,迎着瑟瑟北风,我的思念之心好似快被无数的砧杵捣碎了。我并不是因为给你捣洗御寒的衣服而彻夜不眠,而是借这件事来排解长夜的孤寂。

注: 不为:不是因为。除破:度过,打发。夜如年:夜长如年,难以入眠。

全文翻译

头顶一轮斜挂在星空的寒月,迎着瑟瑟北风,我的思念之心好似快被无数的砧杵捣碎了。我并不是因为给你捣洗御寒的衣服而彻夜不眠,而是借这件事来排解长夜的孤寂。

全文注解

不为:不是因为。除破:度过,打发。夜如年:夜长如年,难以入眠。

赏析

  此词以浅近自然 、通俗流畅的语言和一波三折、寓意深长的笔法,借思妇捣衣的活动,抒写了思妇对征夫的无尽思念和她们内心巨大的孤寂,痛楚。

  “斜月下,北风前。”词的开始两句是写景,侧重对环境的描写,“斜月”点时间,“北风”说气候。这时夜已很深了,月轮已经西斜,清冷的月光笼罩着大地,勾起了思妇对征人的思念。飒飒的北风,带来刺骨的寒意,催促着思妇要及早捣制寒衣。这两句自然凝炼,仅六个字,就勾勒出一幅凄凉黯淡的深夜景色画面。接着“万杵千砧捣欲......

(更多)

贺铸

作者:贺铸

贺铸其他作品: 《题兰陵王碑阴》 《问内》 《病后登快哉亭》 《将进酒·城下路》 《六州歌头·少年侠气》 《鹧鸪天·重过阊门万事非》 《西江月·携手看花深径》
《贺铸》简介:

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。 (更多)

投稿有关《贺铸》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4