题画兰

《题画兰》

译/注

郑燮 〔清代〕

身在千山顶上头,突岩深缝妙香稠(chóu)。

译:兰花生长在山岩最高处,在突出的岩石和深深裂缝中,散发着浓郁的香气。

注: 顶:顶头。突:高出周围。稠:浓郁。

非无脚下浮云闹,来不相知去不留。

译:脚下不是没有浮云翻滚喧闹,只是不关心他们什么时候来,什么时候走。

注: 非:不是。浮云:天上的云。闹:喧哗。

全文翻译

兰花生长在山岩最高处,在突出的岩石和深深裂缝中,散发着浓郁的香气。

脚下不是没有浮云翻滚喧闹,只是不关心他们什么时候来,什么时候走。

全文注解

顶:顶头。突:高出周围。稠:浓郁。

非:不是。浮云:天上的云。闹:喧哗。

郑燮

作者:郑燮

郑燮其他作品: 《逃荒行》 《念奴娇 莫愁湖》 《念奴娇 台城》 《念奴娇 孝陵》 《念奴娇 桃叶渡》 《泜水》 《念奴娇 长干里》
《郑燮》简介:

郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。 (更多)

投稿有关《郑燮》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4