戏题阶前芍药

《戏题阶前芍药》

译/注

柳宗元 〔唐代〕

凡卉与时谢,妍(yán)华丽兹晨。

译:平常的花草都随时令的变迁而凋谢,唯有这美丽的芍药仍在今晨开放。

注: 与时谢:指随着时令的变化而凋落。妍华:美丽的花。

孤赏白日暮,暄(xuān)风动摇频。

译:独自欣赏一直到西阳下沉,温暖的春风把枝叶摇动频频。

注: 暄风:暄,(太阳)温暖,暄风即暖风。

愿致溱(zhēn)洧(wěi)赠,悠悠南国人。

译:真想像《溱洧》诗中的少男少女一样,摘一朵芍药花赠给悠悠的南国美人。

注: 溱洧赠:溱洧,郑国的两条水名,在今河南境内。古之芍药为香草名,青年男女以芍药相赠表示愿结情好。南国:江南。

欹(qī)红醉浓露,窈(yǎo)窕(tiǎo)留馀春。

译:溢满露珠的鲜红的花朵,像喝醉了甘醇微微倾斜,美好的姿态留给了将逝的暮春。

注: 欹红:倾斜的意思,欹红,倾斜的红花。窈窕:(女子)文静而美好。这里形容芍药花姿态的美好。

夜窗蔼芳气,幽卧知相亲。

译:浓郁芳香自窗外透入,好似与静卧的人来相亲。

全文翻译

平常的花草都随时令的变迁而凋谢,唯有这美丽的芍药仍在今晨开放。

溢满露珠的鲜红的花朵,像喝醉了甘醇微微倾斜,美好的姿态留给了将逝的暮春。

独自欣赏一直到西阳下沉,温暖的春风把枝叶摇动频频。

浓郁芳香自窗外透入,好似与静卧的人来相亲。

真想像《溱洧》诗中的少男少女一样,摘一朵芍药花赠给悠悠的南国美人。

全文注解

与时谢:指随着时令的变化而凋落。妍华:美丽的花。

欹红:倾斜的意思,欹红,倾斜的红花。窈窕:(女子)文静而美好。这里形容芍药花姿态的美好。

暄风:暄,(太阳)温暖,暄风即暖风。

溱洧赠:溱洧,郑国的两条水名,在今河南境内。古之芍药为香草名,青年男女以芍药相赠表示愿结情好。南国:江南。

鉴赏

  姚范《授鹑堂笔记》卷四十四说:“花卉九首(自注:指柳宗元《戏题阶前芍药》和苏东坡、党怀英等人的八首描写花卉的诗)…….元裕之尝请赵闲闲秉文共作一轴,自题其后云:‘柳州(柳宗元)怨之愈深,其辞愈缓,得古诗之正,其清新婉丽,六朝辞人少有及者……”元裕之认为“怨之愈深,其辞愈缓”是《戏题阶前芍药》高出其他几首花卉诗之处,而“清新婉丽”是六朝辞人所缺乏的。这样的评价毫不夸饰,恰如其分。柳宗元在这首诗中用戏谑的语气,轻松的笔调,清新的词句刻画牡丹不同凡花的......

(更多)

柳宗元

作者:柳宗元

柳宗元其他作品: 《永州八记》 《掩役夫张进骸》 《封建论》 《构法华寺西亭》 《觉衰》 《唐铙歌鼓吹曲十二首·其四》 《答韦中立论师道书》
《柳宗元》简介:

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓... (更多)

投稿有关《柳宗元》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4