《冬柳》

译/注

陆龟蒙 〔唐代〕

柳汀(tīng)斜对野人窗,零落衰条傍晓江。

译:水边成行的柳树斜对着我的窗子,衰败的枝条,零零落落地堆积在江岸边上。

注: 柳汀:柳树成行的水边平地。

正是霜风飘断处,寒鸥惊起一双双。

译:这时寒风吹过,把柳树的枯枝吹断,惊起一双双正在江边栖息的寒鸥。

全文翻译

水边成行的柳树斜对着我的窗子,衰败的枝条,零零落落地堆积在江岸边上。

这时寒风吹过,把柳树的枯枝吹断,惊起一双双正在江边栖息的寒鸥。

陆龟蒙

作者:陆龟蒙

陆龟蒙其他作品: 《自遣诗三十首》 《袭美先辈以龟蒙所献五百言既蒙见和复示荣唱…用伸酬谢》 《战秋辞》 《寄怀华阳道士》 《江湖散人歌》 《袭美见题郊居十首,因次韵酬之以伸荣谢》 《奉酬袭美苦雨见寄》
《陆龟蒙》简介:

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。 (更多)

投稿有关《陆龟蒙》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4