《扬子江》

译/注

文天祥 〔宋代〕

几日随风北海游,回从扬子大江头。

译:自镇江逃脱,绕道北行,在海上漂流数日,费尽千辛万苦回到扬子江头。

注: 扬子江:长江在南京一带称扬子江。北海:这里指北方。回从:曲意顺从。

臣心一片磁(cí)针石,不指南方不肯休。

译:我的心就像那一根磁针,不永远指向南方誓不罢休。

注: 磁针石:即指南针。南方:这里指南宋王朝。

全文翻译

自镇江逃脱,绕道北行,在海上漂流数日,费尽千辛万苦回到扬子江头。

我的心就像那一根磁针,不永远指向南方誓不罢休。

全文注解

扬子江:长江在南京一带称扬子江。北海:这里指北方。回从:曲意顺从。

磁针石:即指南针。南方:这里指南宋王朝。

创作背景

  文天祥在赣州知州任上,以家产充军资,起兵抗元,入卫临安,不久任右丞相,赴元军谈判被扣留,拘押北行。后脱险南归,率兵抗击元军。景炎元年(公元1276年),文天祥历北海经长江口南下之时,作《扬子江》一诗述志。

......

(更多)

赏析

  这首诗首二句纪行,叙述他自镇江逃脱,回到长江口的艰险经历。末二句抒情,以“磁针石”比喻忠于宋朝的一片丹心。这首诗语言浅近,运用比兴手法,触景生情,字里行间表现出坚定不移的爱国主义精神。

  诗的首二句纪行,叙述他自镇江逃脱,绕道北行,在海上漂流数日后,又回到长江口的艰险经历。首句的“北海游”。指绕道长江口以北的海域。次句“回从扬子大江头”,指从长江口南归,引起三、四两句。

  末二句抒情,以“磁针石”比喻忠于宋朝的一片丹心......

(更多)

文天祥

作者:文天祥

文天祥其他作品: 《高沙道中》 《二月六日海上大战国事不济孤臣天祥坐北舟中》 《七月二日大雨歌》 《赠莆阳卓大著顺宁精舍三十韵》 《白沟河》 《端午》 《正气歌》
《文天祥》简介:

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著... (更多)

投稿有关《文天祥》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4