感遇诗三十八首·其二十三

《感遇诗三十八首·其二十三》

译/注

陈子昂 〔唐代〕

翡翠巢南海,雄雌珠树林。

译:翡翠鸟栖息于南海之滨,雌雄相伴比翼树林间。

注: 珠树:即三珠树,古代传说中的树名。

何知美人意,骄爱比黄金。

译:哪里知道美人的心思,对它的珍爱不下于黄金。

杀身炎州里,委羽玉堂阴。

译:在炎热的南国被杀害,珍丽的羽毛被放在宫殿之中。

旖旎(nǐ)光首饰,葳(wēi)蕤(ruí)烂锦衾。

译:美丽的翠羽制成的首饰光艳夺目,用羽毛装饰的被褥绚丽多彩。

注: 骄旎:本为旌旗随风飘扬貌,引申为柔美貌,犹言婀娜。葳蕤:草木茂盛枝叶下垂貌。

岂不在遐远,虞(yú)罗忽见寻。

译:难道南海还不算遥远么,可是猎人们还是罗网追杀而来。

注: 虞:虞人(周礼执掌打猎的官名)。罗:罗网。

多材信为累,叹息此珍禽。

译:因为自己有才华,却反被才华所累,可叹这珍禽翡翠鸟也遭此厄运!

全文翻译

翡翠鸟栖息于南海之滨,雌雄相伴比翼树林间。

哪里知道美人的心思,对它的珍爱不下于黄金。

在炎热的南国被杀害,珍丽的羽毛被放在宫殿之中。

美丽的翠羽制成的首饰光艳夺目,用羽毛装饰的被褥绚丽多彩。

难道南海还不算遥远么,可是猎人们还是罗网追杀而来。

因为自己有才华,却反被才华所累,可叹这珍禽翡翠鸟也遭此厄运!

全文注解

珠树:即三珠树,古代传说中的树名。

骄旎:本为旌旗随风飘扬貌,引申为柔美貌,犹言婀娜。葳蕤:草木茂盛枝叶下垂貌。

虞:虞人(周礼执掌打猎的官名)。罗:罗网。

陈子昂

作者:陈子昂

陈子昂其他作品: 《感遇诗三十八首》 《蓟丘览古赠卢居士藏用七首》 《赠赵六贞固》 《还至张掖古城闻东军告捷赠韦五虚已》 《感遇·之卅四》 《座右铭》 《与东方左史虬修竹篇》
《陈子昂》简介:

陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺... (更多)

投稿有关《陈子昂》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4