咏河市歌者

《咏河市歌者》

译/注

范成大 〔宋代〕

岂是从容唱渭(wèi)城,个中当有不平鸣。

译:我听出来了,你并不是从容不迫地演唱着《渭城曲》,你的歌声中充满了激越与不平。

注: 河市:也叫市河,要苏州城内。歌者:卖唱人。渭城:即《渭城曲》,根据唐代诗人王维的送别诗《送元二使安西》谱成的乐曲,又叫《阳关三叠》,唐宋时期十分流行。这里是说卖唱人唱这支流行曲,不在于它的送别友人的内容。个中:此中。当:想必。

可怜日晏(yàn)忍饥面,强作春深求友声。

译:可怜你在这黄昏时候面容憔悴忍受着饥饿的煎熬,强打着笑容唱着,好似那春天的鸟儿,为了求友不住地啼鸣。

注: 日晏:天色已晚。忍饥面--挨饿的脸色。春深求友声:用《诗经》中

全文翻译

我听出来了,你并不是从容不迫地演唱着《渭城曲》,你的歌声中充满了激越与不平。

可怜你在这黄昏时候面容憔悴忍受着饥饿的煎熬,强打着笑容唱着,好似那春天的鸟儿,为了求友不住地啼鸣。

全文注解

河市:也叫市河,要苏州城内。歌者:卖唱人。渭城:即《渭城曲》,根据唐代诗人王维的送别诗《送元二使安西》谱成的乐曲,又叫《阳关三叠》,唐宋时期十分流行。这里是说卖唱人唱这支流行曲,不在于它的送别友人的内容。个中:此中。当:想必。

日晏:天色已晚。忍饥面--挨饿的脸色。春深求友声:用《诗经》中

赏析

  ”人黄昏时分行走在街上,忽然听到路从有人在卖唱,声音纡徐婉转,可是”人从中品出了某种不平的感慨。于是他停下来打量了一下歌者,只见他面黄肌瘦,在这日暮时分还不得不忍着饥饿高歌,以求行人布施。”写得音调和谐,起句以问句形式,为下句作铺垫,次句自答,补足题目,写出歌者的心声。三、四句使用流水对,进一步阐述歌者的歌声中何以有不平的音符,从对音乐的感受转移到直接的描述,通过“日晏”、“忍饥”、“强作”三个词,把歌者内心的惨痛与生活的艰难完全表现出来,”又以......

(更多)

范成大

作者:范成大

范成大其他作品: 《夏日田园杂兴》 《春日田园杂兴》 《晚春田园杂兴》 《冬日田园杂兴》 《秋日田园杂兴》 《寒亭》 《车遥遥篇》
《范成大》简介:

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。 (更多)

投稿有关《范成大》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4