王安期不鞭书生

《王安期不鞭书生》

译/注

刘义庆 〔南北朝〕

王安期作东郡太守,世乱,令曰:夜不得私行。吏(lì)系得一夜行人。王问:“何处来?”云:“从师家授业还,不觉日晚。”吏(lì)曰:“鞭乎?”王曰:“鞭挞(tà)书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏(lì)护送其归家。

译:王安期担任东海郡守的时候,世道混乱,就下令:夜晚不能私自出行。差役抓到了一个夜晚出行的人。王安期问:“你从哪里来呀?”(被抓的人)回答说:“(我)从老师那里听课回来,没发觉天(已经)黑了。”差役问:“(需要)鞭打(他)吗?”王安期说:“以鞭打发奋读书的人来树立威信,恐怕不是治理好地方的办法!”(于是王安期)放了他,并命令差役将他送回家。

注: 系:抓。云:说。致:达到。释:释放。本: 根本。立:树立。夜:在夜晚。行:出行。令:命令。还:回来。作:担任。令:下令。自:从。反:同“返”,返回。使:让,叫。

全文翻译

王安期担任东海郡守的时候,世道混乱,就下令:夜晚不能私自出行。差役抓到了一个夜晚出行的人。王安期问:“你从哪里来呀?”(被抓的人)回答说:“(我)从老师那里听课回来,没发觉天(已经)黑了。”差役问:“(需要)鞭打(他)吗?”王安期说:“以鞭打发奋读书的人来树立威信,恐怕不是治理好地方的办法!”(于是王安期)放了他,并命令差役将他送回家。

全文注解

系:抓。云:说。致:达到。释:释放。本: 根本。立:树立。夜:在夜晚。行:出行。令:命令。还:回来。作:担任。令:下令。自:从。反:同“返”,返回。使:让,叫。

刘义庆

作者:刘义庆

刘义庆其他作品: 《鹦鹉灭火》 《荀巨伯探病友 / 荀巨伯探友》 《游鼍湖诗》 《陈元方候袁公》 《咏雪 / 咏雪联句》 《邓攸弃儿保侄》 《石崇与王恺争豪》
《刘义庆》简介:

刘义庆(403—444)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南北朝文学家。自幼才华出众,爱好文学,并广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。 (更多)

投稿有关《刘义庆》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4