《画鸡》

译/注

唐寅 〔明代〕

头上红冠不用裁(cái),满身雪白走将来。(裁(cái) 一作:戴)

译:它头上的红色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走来。

注: 裁:裁剪,这里是制作的意思。将:助词,用在动词和来、去等表示趋向的补语之间。

平生不敢轻言语,一叫千门万户开。

译:一生之中它从来不敢轻易鸣叫,但是它叫的时候,千家万户的门都打开。

注: 平生:平素,平常。轻:随便,轻易。言语:这里指啼鸣,喻指说话,发表意见。一:一旦。千门万户:指众多的人家。

全文翻译

它头上的红色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走来。

一生之中它从来不敢轻易鸣叫,但是它叫的时候,千家万户的门都打开。

全文注解

裁:裁剪,这里是制作的意思。将:助词,用在动词和来、去等表示趋向的补语之间。

平生:平素,平常。轻:随便,轻易。言语:这里指啼鸣,喻指说话,发表意见。一:一旦。千门万户:指众多的人家。

创作背景

  这是诗人为自己所画的一只大公鸡所题的诗,诗人画完这只高昂的公鸡后写好这首诗,在当时统治阶级内部斗争泛滥的年代,托物言志,用通俗流畅的词语描绘了画作中那只羽毛雪白,冠顶通红的公鸡。

......

(更多)

赏析

  《画鸡》是一首题画诗。

  “头上红冠不用裁,满身雪白走将来”,这是写公鸡的动作、神态。头戴无须剪裁的天然红冠,一身雪白,兴致冲冲地迎面走来。诗人运用了描写和色彩的对比,勾画了一只冠红羽白、威风凛凛,相貌堂堂的大公鸡。起句的“头上红冠”,从局部描写公鸡头上的大红冠,在这第一句里,诗人更着重的是雄鸡那不用装饰而自然形成的自然美本身,所以诗人称颂这种美为“不用裁”。

  承句“满身雪白”又从全身描写公鸡浑身的雪白羽毛。状物明确......

(更多)

唐寅

作者:唐寅

唐寅其他作品: 《唐寅落花诗》 《桃花庵歌》 《花下酌酒歌》 《桃花庵遇仙记》 《把酒对月歌》 《一世歌》 《一年歌》
《唐寅》简介:

唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。 (更多)

投稿有关《唐寅》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4