过五原胡儿饮马泉 / 盐州过饮马泉

《过五原胡儿饮马泉 / 盐州过饮马泉》

译/注

李益 〔唐代〕

绿杨著(zhù)水草如烟,旧是胡儿饮马泉。

译:杨柳拂水,丰草映目,风光绮丽,春意盎然,这里曾经是胡人饮马的地方。

注: 著水:拂水,形容垂杨丝长,可以拂到水面。

几处吹笳(jiā)明月夜,何人倚剑白云天。

译:明月当空,空旷的原野上,隐隐传来哀婉的胡笳声。想必是哪里发生军事行动,不知又是哪些壮士正在英勇卫国。

注: 笳:即胡笳,古代军中号角。

从来冻合关山路,今日分流汉使前。

译:冰雪严寒,吹山险阻,道路坎坷,那是过去的惨景。如今气候解冻,春水分流。

注: 分流:春天泉流解冻,绿水分流。汉使:诗人自指。

莫遣(qiǎn)行人照容鬓,恐惊憔悴入新年。

译:这潺潺清流,恰似一面光亮的镜子,能照见人景,然而切莫照呀,如果看见自己憔悴的面容怕是要吃惊呢!

注: 莫遣:莫使。行人:旅途中的人。

全文翻译

杨柳拂水,丰草映目,风光绮丽,春意盎然,这里曾经是胡人饮马的地方。

明月当空,空旷的原野上,隐隐传来哀婉的胡笳声。想必是哪里发生军事行动,不知又是哪些壮士正在英勇卫国。

冰雪严寒,吹山险阻,道路坎坷,那是过去的惨景。如今气候解冻,春水分流。

这潺潺清流,恰似一面光亮的镜子,能照见人景,然而切莫照呀,如果看见自己憔悴的面容怕是要吃惊呢!

全文注解

著水:拂水,形容垂杨丝长,可以拂到水面。

笳:即胡笳,古代军中号角。

分流:春天泉流解冻,绿水分流。汉使:诗人自指。

莫遣:莫使。行人:旅途中的人。

创作背景

  五原这片水草丰盛的地方是唐和吐蕃反复争夺之地,且离诗人的家乡陇西较近。所以诗人经过长途跋涉,重到这块被收复的失地后,国难、乡愁以及对个人前途、命运等感慨思虑都一齐涌向心头。在一种百感交集的复杂情绪的支配下,写下了这首诗。

......

(更多)

赏析

  此诗为七言律诗,题目中五原是古称,即唐丰州九原,今为内蒙古五原。中唐时,这是唐和吐蕃反复争夺的边缘地区。李益曾为幽州节度使刘济幕府,居边塞十余年。这首诗是李益的代表作。

  诗的头两句先写收复后的饮马泉的明媚春色。春天里的饮马泉,杨柳轻拂,绿草无边,呈现出一片静谧、迷人的景色。然而曾几何时,这片肥沃的土地,曾沦陷于胡人的铁蹄之下,任其践踏,根本没有这种冬去春来,劫后复苏的情景。“旧是”二字,含蓄婉转,既包含对今日收复的喜悦,也透露出对......

(更多)

李益

作者:李益

李益其他作品: 《杂曲》 《罢秩后入华山采茯苓逢道者》 《入华山访隐者经仙人石坛》 《从军夜次六胡北饮马磨剑石为祝殇辞》 《杂曲歌辞。汉宫少年行》 《相和歌辞。置酒行》 《献刘济》
《李益》简介:

李益(约750—约830), 唐代诗人,字君虞,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威市凉州区),后迁河南郑州。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。 (更多)

投稿有关《李益》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4