蝶恋花·窗外绿阴添几许

《蝶恋花·窗外绿阴添几许》

译/注

王国维 〔清代〕

窗外绿阴添几许。剩有朱樱,尚系残春住。老尽莺雏(chú)无一语。飞来衔(xián)得樱桃去。

译:当日的雏莺已经长成,它悄悄地飞来,衔了颗樱桃又飞去了。看那窗外的绿树,又添了多少浓阴,只剩下红艳艳的樱桃,似乎要把残春留住。

注: 朱樱:深红色的樱桃。古代视为珍果。左思《蜀都赋》:“朱樱春熟。”莺雏:幼莺。

坐看画梁双燕乳。燕语呢(ní)喃,似惜人迟暮。自是思量渠不与。人间总被思量误。

译:独自坐着,静看那画梁上双燕在乳雏。燕语呢喃,像在惋惜我已年华迟暮。我自个儿在想念着他,燕子自然是不懂得的。唉,人间总被相思所误。

注: 画梁:雕花绘画的梁柱。尽燕乳,尽燕在哺育幼燕。迟暮:比喻衰老。渠不与:谓心中人不能与共晨夕。渠:俗称他人曰渠。思量:相思。

全文翻译

当日的雏莺已经长成,它悄悄地飞来,衔了颗樱桃又飞去了。看那窗外的绿树,又添了多少浓阴,只剩下红艳艳的樱桃,似乎要把残春留住。

独自坐着,静看那画梁上双燕在乳雏。燕语呢喃,像在惋惜我已年华迟暮。我自个儿在想念着他,燕子自然是不懂得的。唉,人间总被相思所误。

全文注解

朱樱:深红色的樱桃。古代视为珍果。左思《蜀都赋》:“朱樱春熟。”莺雏:幼莺。

画梁:雕花绘画的梁柱。尽燕乳,尽燕在哺育幼燕。迟暮:比喻衰老。渠不与:谓心中人不能与共晨夕。渠:俗称他人曰渠。思量:相思。

创作背景

  此词为词人于1907年春作于海宁。当时词人刚刚入京,历任学部总务司行走、图书局编译、名词馆协修。词人怀着哀怨无奈的情绪写下了这首词,这其中也包含了个人的心曲和时代的苦闷。

......

(更多)

赏析

  这首《蝶恋花》是王国维的代表作之一,全词抒写伤春怨别之情,寄寓对于人生的看法,其哲理意味并不很浓烈,而细加吟绎,仍可见它与传统的伤春怨别词有所不同。

  词的上片侧重描写伤春情绪。

  “窗外绿阴添几许”起拍设问。一开始便将读者的注意力吸引住。因为绿阴增添,意味着春色衰减;经此一问不能不跟着察看窗外景象的变化。

  “剩有朱樱,尚系残春住”。接着回答设问。如此一问一答,即勾画出一幅绿肥红瘦的暮春景象图。原来词人......

(更多)

王国维

作者:王国维

王国维其他作品: 《蚕诗》 《人间词话七则》 《晓步》 《浣溪沙·山寺微茫背夕曛》 《玉楼春·西园花落深堪扫》 《蝶恋花·窈窕燕姬年十五》 《蝶恋花·百尺朱楼临大道》
《王国维》简介:

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。 (更多)

投稿有关《王国维》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4