红豆词四首·其一

《红豆词四首·其一》

译/注

王国维 〔清代〕

南国秋深可奈何,手持红豆几摩挲(suō)。

译:南方已到秋深时候,又有什么办法呢?手拿着相思豆,几回细细摩挲。

注: 红豆:红豆树的种子,又名相思豆、相思子。古人常常以红豆象征爱情。

累(léi)累(léi)本是无情物,谁把闲愁付与他。

译:相思豆串串累累,本是无情之物,是谁人把闲愁寄托在它身上?

注: 累累:联贯成串貌。无情物:指草木。

全文翻译

南方已到秋深时候,又有什么办法呢?手拿着相思豆,几回细细摩挲。

相思豆串串累累,本是无情之物,是谁人把闲愁寄托在它身上?

全文注解

红豆:红豆树的种子,又名相思豆、相思子。古人常常以红豆象征爱情。

累累:联贯成串貌。无情物:指草木。

创作背景

  本诗是组诗中的第一首。该组诗作于清光绪二十五年(公元1899年),该组诗亦以红豆喻情思,显系作者出行在外时,抚摸手中的红豆,忆念赠其相思豆的闺中人而作。萧艾《王国维诗词笺校》题解云:“此诗为作者早期作品,非有意仿效前人为之。观其一往情深,殆诗人忆内之作欤?”

......

(更多)

赏析

追诘红豆喻相思的由来。意谓自己在南国中离相思之时,表可奈何之秋,反复摩挲手中的红豆,禁不住深深地感喟:那一粒粒硬邦邦的豆种,不懂得人类的感情,没必要把自己的一腔情思、满怀闲愁,凝注在这本来表情表识的外物之中。这种思考,似很清醒,意识到红豆本表知觉;又很浑茫,手抚红豆捺不下心头的相思。如果诗人真把红豆看成“累累表情物”,那么就不会发出“谁把闲愁付与他”的疑问。世上一切外物,均可寄托或表征人类的情感,也只有敏感而多情的人,才能够体验到浪漫的情韵。倘若过分机械,......

(更多)

王国维

作者:王国维

王国维其他作品: 《蚕诗》 《人间词话七则》 《晓步》 《浣溪沙·山寺微茫背夕曛》 《玉楼春·西园花落深堪扫》 《青玉案·姑苏台上乌啼曙》 《蝶恋花·窈窕燕姬年十五》
《王国维》简介:

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。 (更多)

投稿有关《王国维》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4