浣溪沙·似水轻纱不隔香

《浣溪沙·似水轻纱不隔香》

译/注

王国维 〔清代〕

似水轻纱不隔香。金波初转小回廊(láng)。离离丛菊已深黄。

译:月菊如水,隐隐香气透过来,是她从开遍菊花的回廊深处走过来了。

注: 金波:谓月光。回廊:曲折回环的走廊。离离:繁茂的样子。

尽撤华灯招素月,更缘人面发花光。人间何处有严霜。

全文翻译

月菊如水,隐隐香气透过来,是她从开遍菊花的回廊深处走过来了。

全文注解

金波:谓月光。回廊:曲折回环的走廊。离离:繁茂的样子。

华灯:光辉灿烂的灯。素月:明月。发:激发,激起。严霜:浓霜,也比喻严厉。

创作背景

  1906年的秋月之下,菊花深黄,人的脸上也折射着花的光彩,面对佳人佳景,词人心中的严霜一扫而光,便提笔写下了这首词用以记录这场愉快的佳会。

......

(更多)

王国维

作者:王国维

王国维其他作品: 《蚕诗》 《人间词话七则》 《晓步》 《浣溪沙·山寺微茫背夕曛》 《玉楼春·西园花落深堪扫》 《蝶恋花·窈窕燕姬年十五》 《蝶恋花·百尺朱楼临大道》
《王国维》简介:

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。 (更多)

投稿有关《王国维》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4