登玄都阁

《登玄都阁》

译/注

朱庆馀 〔唐代〕

野色晴宜上阁看,树阴遥映御沟寒。

译:原野景色秀丽,因此我登上玄都阁欣赏。远远看见树荫映出皇宫河道的凄冷。

注: 玄都阁:玄都阁即玄都观,位于长安城内。野色:原野的景色。御沟:流经皇宫的河道。寒:凄冷。

豪家旧宅无人住,空见朱门锁牡丹。

译:富贵人家的旧宅早已无人居住,只是看到红色的大门遮住了娇艳的牡丹。

注: 豪家:家境富裕的人家。空见:只见到。锁:挡住,遮住。

全文翻译

原野景色秀丽,因此我登上玄都阁欣赏。远远看见树荫映出皇宫河道的凄冷。

富贵人家的旧宅早已无人居住,只是看到红色的大门遮住了娇艳的牡丹。

全文注解

玄都阁:玄都阁即玄都观,位于长安城内。野色:原野的景色。御沟:流经皇宫的河道。寒:凄冷。

豪家:家境富裕的人家。空见:只见到。锁:挡住,遮住。

朱庆馀

作者:朱庆馀

朱庆馀其他作品: 《和刘补阙秋园寓兴之什十首》 《归故园》 《题章正字道正新居(孝标)》 《吴兴新堤》 《自萧关望临洮》 《近试上张籍水部 / 近试上张水部 / 闺意献张水部》 《与庞复言携酒望洞庭》
《朱庆馀》简介:

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。 (更多)

投稿有关《朱庆馀》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4