新丰主人

《新丰主人》

译/注

储光羲 〔唐代〕

新丰主人新酒熟,旧客还归旧堂宿。

译:我在新丰新酿的酒已经好了,请老朋友来品尝,喝醉就住在我的老屋。

满酌(zhuó)香含北砌(qì)花,盈尊色泛南轩竹。

译:这斟满酒杯的新酒,含着北面台阶旁的花的芳香,满杯酒都泛着当南的窗外竹子翠绿的颜色。

注: 北砌:北面台阶。南轩:当南的窗外。盈:满。

醉来忘却巴陵道,梦中疑是洛阳城。

译:醉酒以后忘记了这是巴陵道,在梦中还以为这是洛阳城。

云散天高秋月明,东家少女解秦筝。

译:云层消散,天空高远,秋月明亮,邻家的少女熟练的弹奏着秦筝。

全文翻译

我在新丰新酿的酒已经好了,请老朋友来品尝,喝醉就住在我的老屋。

这斟满酒杯的新酒,含着北面台阶旁的花的芳香,满杯酒都泛着当南的窗外竹子翠绿的颜色。

云层消散,天空高远,秋月明亮,邻家的少女熟练的弹奏着秦筝。

醉酒以后忘记了这是巴陵道,在梦中还以为这是洛阳城。

全文注解

北砌:北面台阶。南轩:当南的窗外。盈:满。

储光羲

作者:储光羲

储光羲其他作品: 《同王十三维偶然作十首》 《田家杂兴八首》 《临江亭五咏》 《同诸公登慈恩寺塔》 《同武平一员外游湖五首时武贬金坛令》 《终南幽居献苏侍郎三首时拜太祝未上》 《洛阳道五首献吕四郎中》
《储光羲》简介:

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,... (更多)

投稿有关《储光羲》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4