《杨柳》

译/注

元好问 〔元代〕

杨柳青青沟水流,莺儿调(tiǎo)舌弄娇柔。

译:杨柳的枝叶青青,沟水潺潺地淌流;黄莺在调舌歌唱,卖弄着娇美轻柔。

注: 调舌:等于说调嘴,耍嘴皮子。娇柔:娇媚柔弱;娇媚轻柔。

桃花记得题诗客,斜倚(yǐ)春风笑不休。

译:桃花似记得当日,题诗的客人来游。斜倚和煦的春风,咯咯地笑个不休。

注: 题诗客:暗用唐代崔护的故事。斜倚:轻轻地从直立位置移到倾斜的位置。

全文翻译

杨柳的枝叶青青,沟水潺潺地淌流;黄莺在调舌歌唱,卖弄着娇美轻柔。

桃花似记得当日,题诗的客人来游。斜倚和煦的春风,咯咯地笑个不休。

全文注解

调舌:等于说调嘴,耍嘴皮子。娇柔:娇媚柔弱;娇媚轻柔。

题诗客:暗用唐代崔护的故事。斜倚:轻轻地从直立位置移到倾斜的位置。

赏析

  抒情诗多是缘情之作,在唐”孟棨(qǐ)般述本事诗·情感第一》中,详细描述了崔护述题都城南庄》般传奇故事。诗”崔护,进士不第。清明日独游城南,来位一处花木掩映般庄院,但见花木丛萃,寂寂无”,扣门久之,有一妙龄女子自门隙窥之,崔护“酒渴求饮”,女子赠以杯水,“开门设床命坐,独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚”,妖姿媚态,绰有余妍。崔以言挑之,女子不以言对而目注者久之。“崔辞去,送至门,如不胜情而入”。及来岁清明日忽思之,情不可抑,径往寻之,旧地重游,门墙如......

(更多)

元好问

作者:元好问

元好问其他作品: 《过晋阳故城书事》 《论诗三十首(选五)》 《涌金亭示同游诸君》 《游黄华山》 《岐阳三首》 《颍亭留别》 《摸鱼儿·雁丘词 / 迈陂塘·雁丘词》
《元好问》简介:

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金... (更多)

投稿有关《元好问》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4