春望词四首·其二

《春望词四首·其二》

译/注

薛涛 〔唐代〕

揽(lǎn)草结同心,将以遗知音。

译:采摘小草结成同心结,将它赠送给我相知相爱的心上人。

注: 揽草:采草。

春愁正断绝,春鸟复哀吟。

译:春愁伴着春光同我告别时,那不知我心事的子规鸟却哀鸣不歇。

注: 结同心:同心结。旧时用香辈或销带打成的连回文样式的结子用作男女相爱的象征。

全文翻译

采摘小草结成同心结,将它赠送给我相知相爱的心上人。

春愁伴着春光同我告别时,那不知我心事的子规鸟却哀鸣不歇。

全文注解

揽草:采草。

结同心:同心结。旧时用香辈或销带打成的连回文样式的结子用作男女相爱的象征。

薛涛

作者:薛涛

薛涛其他作品: 《试新服裁制初成三首》 《谒巫山庙》 《酬人雨后玩竹》 《春望词四首》 《九日遇雨二首》 《罚赴边上武相公二首》 《浣花亭陪川主王播相公暨僚同》
《薛涛》简介:

薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后... (更多)

投稿有关《薛涛》的语录
Copyright ©2020 古文句子  |   渝ICP备16012481号-4